| 折梅人在天上 |
Der Mensch, der Pflaumenblüten abbricht ist im Himmel |
| 天堂大雪纷纷 一人踏雪无痕 |
Im Schneegestöber des Himmels geht er allein, hinterlässt keine Spuren |
| 天堂和寂静的天山一样 |
Im Himmel und auf dem stillen Himmelsberg das gleiche |
| 大雪纷纷 |
Schneegestöber |
| 站在那里折梅 |
Steht dort, bricht Pflaumenblüten ab |
| 亚洲,上帝的伞 |
Asien, Gottes Schirm |
| 上帝的斗篷,太平洋 |
Gottes Umhang, Pazifik |
| 太平洋上海水茫茫 |
Auf dem Pazifik endlose Pflaumenblüten |
| 上帝带给我一封信 |
Gott bringt mir einen Brief |
| 是她写给我的信 |
Es ist ein Brief von ihr |
| 我坐在茫茫太平洋上折梅,写信 |
Ich sitze auf dem endlosen Pazifik, breche Pflaumenblüten ab und schreibe einen Brief |